🦡SubsOsadki220. Осадки Неизбежны - Настольная Ролевая Игра (Fallout Pnp) С Братцем Ву [Eo3mxxwdx60]

WEBVTT

00:00:00.460 --> 00:00:01.550
[Братец Ву]: Привет, ребята, с вами Братец Ву.

00:00:01.570 --> 00:00:04.773
[Братец Ву]: Мы наконец-то продолжаем наше путешествие по пустошам.

00:00:04.833 --> 00:00:06.914
[Братец Ву]: Немножко сократилась команда.

00:00:06.974 --> 00:00:10.597
[Братец Ву]: По внешним обстоятельствам она еще будет потом прирастать, естественно.

00:00:10.637 --> 00:00:13.539
[Братец Ву]: Возможно, даже теми же, кто из нее исчез.

00:00:13.600 --> 00:00:15.521
[Братец Ву]: Но время покажет.

00:00:15.601 --> 00:00:18.223
[Братец Ву]: И со мной сегодня играют Марина.

00:00:18.263 --> 00:00:19.844
[Марина Банзаяц]: Привет.

00:00:19.904 --> 00:00:22.106
[Братец Ву]: Волков.

00:00:22.186 --> 00:00:23.407
[Братец Ву]: Багги.

00:00:23.467 --> 00:00:24.708
[Жека Дрожа]: Привет.

00:00:24.748 --> 00:00:26.490
[Братец Ву]: И сибирский Лемминг.

00:00:26.530 --> 00:00:26.810
[Сибирский Лемминг]: Привет.

00:00:27.950 --> 00:00:32.253
[Братец Ву]: Начнём с аттракционно-невиданной щедрости, я буду раздавать опыт.

00:00:32.454 --> 00:00:33.895
[Братец Ву]: Еееей!

00:00:34.556 --> 00:00:36.157
[Братец Ву]: Начнём с лемминга, он больше всех подготовился.

00:00:36.597 --> 00:00:40.420
[Сибирский Лемминг]: Нет, я не помню с кого, где и когда.

00:00:40.440 --> 00:00:41.862
[Сибирский Лемминг]: Начните с баги, он точно помнит.

00:00:41.882 --> 00:00:43.403
[Братец Ву]: Начнём с баги, он помнит точно.

00:00:44.183 --> 00:00:45.845
[Багги]: Чё ты решил?

00:00:45.885 --> 00:00:46.986
[Багги]: Чё за стрелка метания?

00:00:48.398 --> 00:00:51.980
[Братец Ву]: Если вы сами не будете вспоминать, то я буду вспоминать и буду вспоминать в меньшую сторону.

00:00:52.020 --> 00:00:52.881
[Марина Банзаяц]: Давайте я начну.

00:00:52.981 --> 00:00:54.162
[Марина Банзаяц]: Я себя точно помню.

00:00:54.242 --> 00:00:55.683
[Марина Банзаяц]: Их было двое.

00:00:55.803 --> 00:00:58.984
[Марина Банзаяц]: Девочка и мужик, который ссал.

00:00:59.044 --> 00:01:02.086
[Братец Ву]: Так, хорошо.

00:01:02.126 --> 00:01:03.087
[Багги]: У меня трое было.

00:01:03.127 --> 00:01:03.707
[Братец Ву]: Ну подожди ты.

00:01:03.727 --> 00:01:05.808
[Братец Ву]: Подожди, давай по очереди теперь.

00:01:05.828 --> 00:01:09.791
[Братец Ву]: Раз у тебя было двое, девочка и мужик, который ссал, то ты получаешь сотню за девочку.

00:01:13.016 --> 00:01:14.557
[Багги]: Она же квестовый персонаж.

00:01:14.878 --> 00:01:16.179
[Братец Ву]: И 200 за мужика, который ссал.

00:01:16.219 --> 00:01:17.099
[Сибирский Лемминг]: Девочка квестовая.

00:01:17.119 --> 00:01:21.003
[Братец Ву]: Так она квестовый персонаж, да, и за неё опыт вообще не даётся.

00:01:21.023 --> 00:01:22.163
[Сибирский Лемминг]: Ты чё?

00:01:22.203 --> 00:01:22.744
[Багги]: Почему?

00:01:23.525 --> 00:01:30.490
[Марина Банзаяц]: Между, в общем, из-за этого моего действия у нас такая движуха пошла в лагерь этих самых рейдеров.

00:01:30.510 --> 00:01:32.932
[Братец Ву]: Короче, 100 за девочку, 200 за чувака, и того 300.

00:01:32.932 --> 00:01:35.814
[Братец Ву]: Ещё что-то было у тебя?

00:01:36.054 --> 00:01:38.256
[Марина Банзаяц]: Ещё я просто клёвая, нет?

00:01:38.296 --> 00:01:39.017
[Жека Дрожа]: Точно.

00:01:39.057 --> 00:01:40.038
[Братец Ву]: Тут можно поспорить...

00:01:42.571 --> 00:01:42.911
[Багги]: Ну ладно, 300.

00:01:42.911 --> 00:01:43.552
[Марина Банзаяц]: Ну ладно, 300.

00:01:43.552 --> 00:01:44.112
[MJ Ramon]: Ну ладно, 300.

00:01:44.112 --> 00:01:44.733
[Багги]: Ну ладно, 300.

00:01:44.733 --> 00:01:45.073
[Братец Ву]: Ну ладно, 300.

00:01:45.073 --> 00:02:04.795
[Братец Ву]: Ну ладно, 300.

00:02:04.795 --> 00:02:12.918
[Сибирский Лемминг]: А то, что Марина участвовала тогда ещё в убиении этого, ну, точнее, мы его не добили, за то, что мы его не добили, нам опыта не дадут.

00:02:12.938 --> 00:02:14.139
[Братец Ву]: Кого добили?

00:02:14.179 --> 00:02:19.000
[Сибирский Лемминг]: Которого мы взяли живым одного рейдера же.

00:02:19.101 --> 00:02:21.081
[Братец Ву]: Нет, пока у него опыта нет.

00:02:21.101 --> 00:02:22.342
[Сибирский Лемминг]: Всё, ну, я просто уточню.

00:02:22.362 --> 00:02:24.242
[Братец Ву]: Так что, Волков?

00:02:24.262 --> 00:02:27.744
[Андрей Волков]: Ну, за то, что я же предложил идею тогда проследить, что там за костёр.

00:02:28.444 --> 00:02:30.405
[Братец Ву]: Дальше смеющийся мужик говорит «предложил».

00:02:31.705 --> 00:02:32.246
[Братец Ву]: Ну да.

00:02:32.346 --> 00:02:36.188
[Андрей Волков]: И проследить за ними.

00:02:36.248 --> 00:02:40.371
[Андрей Волков]: Благодаря этому узнали, что девочка направляется к нам, что это подстава.

00:02:41.351 --> 00:02:41.691
[Андрей Волков]: Ну да.

00:02:43.593 --> 00:02:44.813
[Андрей Волков]: Но не ты же предложил.

00:02:44.853 --> 00:02:48.135
[Андрей Волков]: Ты только пакость можешь сделать.

00:02:48.215 --> 00:02:49.216
[Братец Ву]: Да, вот.

00:02:49.316 --> 00:02:50.097
[Братец Ву]: Багир изобразил.

00:02:50.157 --> 00:02:51.698
[Братец Ву]: Похоже, как тот смеялся.

00:02:51.818 --> 00:02:52.638
[Багги]: Нет, я так не смог.

00:02:52.718 --> 00:02:58.562
[Багги]: Там слишком склевой смех.

00:02:58.622 --> 00:02:59.442
[Братец Ву]: Ну ладно, предложил.

00:02:59.462 --> 00:03:00.103
[Братец Ву]: Молодец, конечно.

00:03:03.516 --> 00:03:04.957
[Братец Ву]: Сколько тебе дать-то, я не знаю.

00:03:04.997 --> 00:03:06.357
[Багги]: За предложение.

00:03:06.397 --> 00:03:10.199
[Андрей Волков]: За то, что мы не попали в эту засаду и благопоручно полностью ее разрешили.

00:03:10.219 --> 00:03:12.861
[Братец Ву]: За то, что не случилось, Волков, опыт не дается.

00:03:12.901 --> 00:03:14.441
[Андрей Волков]: Так оно случилось как раз.

00:03:14.501 --> 00:03:16.623
[Андрей Волков]: Случилось то, что мы никуда не попали, а наоборот...

00:03:16.643 --> 00:03:19.604
[Марина Банзаяц]: Волков предложил нам сойти с машины и отправить ее дальше.

00:03:19.624 --> 00:03:19.964
[Марина Банзаяц]: И это тоже.

00:03:19.984 --> 00:03:21.165
[Сибирский Лемминг]: То есть это вот эти две вещи.

00:03:21.205 --> 00:03:23.366
[Братец Ву]: Хорошо, по сотне за предложение, как за девочку.

00:03:25.629 --> 00:03:27.230
[Братец Ву]: Павшая пати практически.

00:03:27.270 --> 00:03:28.331
[Сибирский Лемминг]: Ну да.

00:03:28.411 --> 00:03:30.033
[Братец Ву]: Еще будет?

00:03:30.073 --> 00:03:32.155
[Багги]: Предложение, значит, тоже у нас опыт дает?

00:03:32.215 --> 00:03:33.756
[Братец Ву]: А вы надеялись, что вам сейчас...

00:03:33.776 --> 00:03:34.557
[Марина Банзаяц]: Это что?

00:03:34.577 --> 00:03:35.738
[Андрей Волков]: Это же решение проблемы.

00:03:35.758 --> 00:03:38.460
[Андрей Волков]: Или мы передыхаем, или...

00:03:38.540 --> 00:03:39.061
[Багги]: Выигрались.

00:03:39.141 --> 00:03:40.622
[Сибирский Лемминг]: Торгуйтесь, торгуйтесь.

00:03:40.682 --> 00:03:41.863
[Братец Ву]: У нас торговля идет.

00:03:42.024 --> 00:03:43.385
[Андрей Волков]: Это что-то мелко как-то.

00:03:43.465 --> 00:03:45.346
[Андрей Волков]: Спасение полностью всей партии.

00:03:46.363 --> 00:03:48.284
[Андрей Волков]: Ещё и 2 раза.

00:03:48.304 --> 00:03:48.424
[Жека Дрожа]: И 200.

00:03:48.424 --> 00:03:49.404
[Братец Ву]: Серьёзно.

00:03:49.444 --> 00:03:50.544
[Сибирский Лемминг]: Ну, предложение, Даша.

00:03:50.584 --> 00:03:51.385
[Братец Ву]: У меня есть предложение.

00:03:51.405 --> 00:03:57.847
[Братец Ву]: У нас основное идёт за действия, которые связаны с твоей спецификацией.

00:03:57.907 --> 00:03:59.727
[Братец Ву]: Если бы ты был говоруном, то тебе бы пошло больше.

00:04:00.327 --> 00:04:01.328
[Братец Ву]: Был бы сейчас с нами Женя.

00:04:02.307 --> 00:04:05.108
[Андрей Волков]: Ему бы пошло больше.

00:04:05.148 --> 00:04:06.408
[Братец Ву]: Так ты не говорун?

00:04:06.428 --> 00:04:07.089
[Братец Ву]: Почему бесполезно?

00:04:07.109 --> 00:04:07.569
[Братец Ву]: Вы живые.

00:04:07.629 --> 00:04:09.990
[Андрей Волков]: Не, я говорю, значит, будем молчать, буду только биться.

00:04:10.010 --> 00:04:10.710
[Братец Ву]: Молчите, пожалуйста.

00:04:10.730 --> 00:04:11.590
[Андрей Волков]: Да, есть возможность.

00:04:11.630 --> 00:04:12.091
[Багги]: Молчите.

00:04:12.111 --> 00:04:14.271
[Сибирский Лемминг]: Будешь молчать, получишь ноль, а так соточку.

00:04:14.311 --> 00:04:15.932
[Андрей Волков]: Ну так не, а нафига соточку?

00:04:15.992 --> 00:04:18.353
[Братец Ву]: Так, все, с нолью закончен, переходим к багги.

00:04:18.392 --> 00:04:19.793
[Братец Ву]: Багги ты сколько убил?

00:04:19.813 --> 00:04:21.353
[Братец Ву]: Сколько ты залезал, сколько перерезал?

00:04:21.374 --> 00:04:24.415
[Багги]: Три у меня чувака, причем два из них за один ход мой.

00:04:24.855 --> 00:04:27.557
[Багги]: Это будет бонус мне за это какой-нибудь или нет?

00:04:27.657 --> 00:04:28.098
[Андрей Волков]: Комбо!

00:04:28.178 --> 00:04:28.918
[Братец Ву]: За это тебе ачивка!

00:04:28.958 --> 00:04:29.699
[Багги]: За комбо!

00:04:30.179 --> 00:04:30.960
[Братец Ву]: Ачивка!

00:04:30.980 --> 00:04:32.661
[Багги]: Потрошиться!

00:04:32.782 --> 00:04:33.742
[Братец Ву]: Ну не такая, серьезно.

00:04:33.902 --> 00:04:34.883
[Багги]: Ну ладно, хорошо.

00:04:34.943 --> 00:04:36.985
[Братец Ву]: Двоих одним ударом ачивка тебе.

00:04:37.005 --> 00:04:39.467
[Багги]: Так, потом...

00:04:39.527 --> 00:04:45.572
[Багги]: Горя с попалом, ну я вернее, как-никак обезвредил мину, которая там была.

00:04:45.792 --> 00:04:46.513
[Братец Ву]: Как обезвредил?

00:04:46.573 --> 00:04:48.855
[Сибирский Лемминг]: Ну я там брал, перерезал.

00:04:48.915 --> 00:04:51.337
[Сибирский Лемминг]: Надо баги в минус влепить за разговор со стабистом.

00:04:53.663 --> 00:04:54.924
[Багги]: Кто-нибудь это вспомнит.

00:04:54.965 --> 00:04:56.927
[Багги]: Но я вот от тебя этого не ожидал.

00:04:57.067 --> 00:05:00.791
[Братец Ву]: Я думал, у меня несколько седых волос в бороде появилось.

00:05:00.811 --> 00:05:04.055
[Братец Ву]: Всё нормально.

00:05:04.095 --> 00:05:07.078
[Братец Ву]: Так, ну по 200 за рейдеров.

00:05:07.138 --> 00:05:08.760
[Братец Ву]: Итого 600.

00:05:08.760 --> 00:05:10.002
[Братец Ву]: За мину ещё 50 возьми.

00:05:10.002 --> 00:05:15.488
[Братец Ву]: 650, еще что?

00:05:15.708 --> 00:05:25.565
[Багги]: Не, ну смотри, я вот, например, решил, что нужно, короче, пацанам довериться, которые в этом, байкерам, и поехать в байк-клуб.

00:05:26.861 --> 00:05:28.703
[Сибирский Лемминг]: Кто вынес охранников, которые на воротах у рейдеров стояли?

00:05:28.723 --> 00:05:32.027
[Братец Ву]: Одного Рамон, второго кто, Волков или кто?

00:05:45.343 --> 00:05:48.585
[Андрей Волков]: Нет, я только к нему поднялся, но не смог.

00:05:48.625 --> 00:05:49.306
[Братец Ву]: Одного точно Рамон.

00:05:49.326 --> 00:05:50.387
[Братец Ву]: Ты с ним дрался, да?

00:05:50.447 --> 00:05:51.367
[Андрей Волков]: Да, я с ним дрался.

00:05:51.387 --> 00:05:53.309
[Андрей Волков]: Я вот не помню, кто его добил.

00:05:53.709 --> 00:05:54.850
[Сибирский Лемминг]: Я его тоже не помню.

00:05:54.890 --> 00:05:56.511
[Сибирский Лемминг]: Вроде не я добил.

00:05:56.632 --> 00:05:58.593
[Андрей Волков]: То ли Рамон его тоже добил.

00:05:58.653 --> 00:06:00.755
[Братец Ву]: Или Марина всё-таки подошла.

00:06:00.795 --> 00:06:03.017
[Андрей Волков]: Нет, Марина тогда не действовала вообще.

00:06:03.077 --> 00:06:04.758
[Андрей Волков]: Вроде Рамон подошёл ко мне.

00:06:04.818 --> 00:06:07.000
[Андрей Волков]: Я его держал, и Рамон, кажется, подошёл.

00:06:07.060 --> 00:06:09.602
[Братец Ву]: Ну, короче, да, Рамон работал.

00:06:09.642 --> 00:06:10.723
[Братец Ву]: Так, Лена, к тебе переходим.

00:06:11.223 --> 00:06:28.017
[Братец Ву]: еще давайте вам по 150 за каждую сессию а сколько Так, первая закончилась, когда вы долетели на вертолете.

00:06:28.037 --> 00:06:29.897
[Братец Ву]: Давайте делим по тем, которые выходят.

00:06:29.957 --> 00:06:30.658
[Андрей Волков]: Там много.

00:06:30.998 --> 00:06:32.038
[Братец Ву]: Погоди.

00:06:32.099 --> 00:06:34.240
[Братец Ву]: Первая закончилась, когда вы вышли из вертолета.

00:06:34.260 --> 00:06:38.702
[Братец Ву]: Вторая закончилась, когда вы дошли до... Нет, до моста вы дошли в первой серии.

00:06:38.782 --> 00:06:40.022
[Братец Ву]: Вышли на мост.

00:06:40.202 --> 00:06:43.564
[Братец Ву]: Во второй серии вы закончили на том, что...

00:06:43.644 --> 00:06:44.845
[Багги]: Спорили, что дело с девочкой?

00:06:44.905 --> 00:06:47.206
[Братец Ву]: Да, вы с девочкой, да.

00:06:47.266 --> 00:06:49.607
[Братец Ву]: Третья, это был город, и вас взяли в плен.

00:06:49.647 --> 00:06:50.948
[Братец Ву]: Четвертая, вы были в плену.

00:06:50.988 --> 00:06:54.226
[Братец Ву]: И пятая... Это последняя была.

00:06:54.266 --> 00:06:55.327
[Братец Ву]: Итого 5 на 150.

00:06:55.327 --> 00:06:57.751
[Братец Ву]: Вот вам, пожалуйста, новый уровень.

00:06:57.831 --> 00:06:59.514
[Сибирский Лемминг]: Вешеный день.

00:06:59.514 --> 00:07:00.455
[Сибирский Лемминг]: 750 опыта.

00:07:00.455 --> 00:07:03.239
[Братец Ву]: 750 опыта, да, просто по доброте моей душевной.

00:07:04.105 --> 00:07:04.966
[Сибирский Лемминг]: Марина левелап даже.

00:07:05.006 --> 00:07:06.026
[Андрей Волков]: Все равно не дотягивает.

00:07:06.046 --> 00:07:07.787
[Братец Ву]: Это чисто за то, что вы являлись на игру.

00:07:07.807 --> 00:07:09.188
[Сибирский Лемминг]: Почему?

00:07:09.248 --> 00:07:11.349
[Братец Ву]: Чисто за то, что вы являлись на игру.

00:07:11.369 --> 00:07:13.310
[Сибирский Лемминг]: А почему не левелап-то, Марина?

00:07:13.310 --> 00:07:14.531
[Сибирский Лемминг]: 100 и 200 же было.

00:07:14.591 --> 00:07:16.252
[Андрей Волков]: Не, у нее 300 было.

00:07:16.252 --> 00:07:19.454
[Андрей Волков]: 200 и 10 за девочку и 200 за этого.

00:07:19.594 --> 00:07:20.835
[Андрей Волков]: Ровно 1000 как раз.

00:07:20.875 --> 00:07:21.335
[Жека Дрожа]: Итого 1050.

00:07:21.335 --> 00:07:22.155
[Сибирский Лемминг]: У меня не дотягивает.

00:07:22.176 --> 00:07:25.037
[Братец Ву]: Левелап есть, все в порядке.

00:07:25.077 --> 00:07:25.938
[Багги]: Почему не дотягивает?

00:07:25.958 --> 00:07:28.879
[Багги]: Там нужно опыта 1000 всего.

00:07:28.959 --> 00:07:30.600
[Андрей Волков]: У нее дотягивает, у меня не дотягивает.

00:07:30.620 --> 00:07:31.421
[Андрей Волков]: У меня всего 200 и 700.

00:07:31.421 --> 00:07:33.806
[Братец Ву]: У меня 950.

00:07:33.806 --> 00:07:37.229
[Багги]: А почему 700, если 750 получается?

00:07:37.229 --> 00:07:37.289
[Багги]: 750.

00:07:37.289 --> 00:07:40.051
[Андрей Волков]: Но всё равно не хватает.

00:07:40.272 --> 00:07:41.132
[Сибирский Лемминг]: А у меня 1400!

00:07:41.132 --> 00:07:44.956
[Братец Ву]: Волков, я тебе по доброте накину до 1000, хорошо?

00:07:45.016 --> 00:07:46.177
[Андрей Волков]: Ещё 50 будет.

00:07:46.237 --> 00:07:52.382
[Андрей Волков]: Я ещё могу тогда добавить, что я не дал остаться там в лагере, все хотели убивать, бегать искать, я быстрее сам выпишу.

00:07:52.402 --> 00:07:53.943
[Братец Ву]: Вот тебе 50, Волков, тебе за это точно.

00:07:53.963 --> 00:07:54.744
[Братец Ву]: Вот так вот, да.

00:07:54.744 --> 00:07:58.247
[Сибирский Лемминг]: 50 опытов Волкова за то, что он клёвый.

00:07:58.307 --> 00:07:59.168
[MJ Ramon]: Да.

00:07:59.188 --> 00:08:01.809
[Братец Ву]: За то, что новую стенку себе купил он в ноутбуках.

00:08:01.849 --> 00:08:03.850
[Андрей Волков]: Да это давно уже было, ё-моё.

00:08:03.870 --> 00:08:05.251
[Андрей Волков]: В прошлом году.

00:08:05.271 --> 00:08:08.373
[Сибирский Лемминг]: Давайте уже вспомним, кого я убивал.

00:08:08.433 --> 00:08:08.833
[Братец Ву]: Давай.

00:08:08.913 --> 00:08:10.093
[Андрей Волков]: Я очень много убивал.

00:08:10.253 --> 00:08:12.615
[Сибирский Лемминг]: В последней сессии я помню собаку.

00:08:12.655 --> 00:08:13.915
[Сибирский Лемминг]: По-моему, вот, Марина, ты не помнишь?

00:08:13.975 --> 00:08:15.916
[Сибирский Лемминг]: Я же вроде кроме собаки там никого не порешил.

00:08:15.936 --> 00:08:17.037
[Братец Ву]: Собака — это сотенка.

00:08:17.097 --> 00:08:18.538
[Багги]: Ну как?

00:08:18.578 --> 00:08:18.998
[Андрей Волков]: Всех?

00:08:20.362 --> 00:08:21.942
[Сибирский Лемминг]: Одного, наверное, еще.

00:08:21.982 --> 00:08:23.163
[Андрей Волков]: Одного, там трое рейдеров.

00:08:23.183 --> 00:08:25.123
[Андрей Волков]: Одного она, одного ты.

00:08:25.143 --> 00:08:27.343
[Братец Ву]: И один живого остался.

00:08:27.363 --> 00:08:30.044
[Багги]: Вот всех одного.

00:08:30.084 --> 00:08:30.964
[Сибирский Лемминг]: Это 200.

00:08:30.964 --> 00:08:31.804
[Сибирский Лемминг]: Итого 300.

00:08:31.804 --> 00:08:37.746
[Сибирский Лемминг]: Потом я, короче, убивал на вышке одного.

00:08:37.765 --> 00:08:38.966
[Сибирский Лемминг]: Уже 500.

00:08:38.966 --> 00:08:39.926
[Сибирский Лемминг]: Уже 500.

00:08:39.926 --> 00:08:43.147
[Сибирский Лемминг]: Я убивал, когда подкрадывались двоих.

00:08:43.187 --> 00:08:43.967
[Братец Ву]: Как это 500?

00:08:43.967 --> 00:08:45.867
[Братец Ву]: А что за 300 ты за него?

00:08:45.927 --> 00:08:47.508
[Марина Банзаяц]: Собака и рейдер.

00:08:47.528 --> 00:08:48.648
[Братец Ву]: Тогда 500, да, действительно.

00:08:49.190 --> 00:08:55.697
[Сибирский Лемминг]: И когда мы подкрадывались в начале, чтобы разбомбить засаду, я убил, кажется, троих.

00:08:55.777 --> 00:08:56.358
[Братец Ву]: Нифига себе.

00:08:56.398 --> 00:08:58.380
[Сибирский Лемминг]: Одного в костах и двоих на утёсе.

00:08:58.420 --> 00:08:59.862
[Братец Ву]: Машина, машина.

00:08:59.882 --> 00:09:01.904
[Братец Ву]: Хорошо, ещё

00:09:01.904 --> 00:09:02.745
[Братец Ву]: 600. 1100, 1100. 1100

00:09:02.745 --> 00:09:03.726
[Братец Ву]: плюс 750.

00:09:03.726 --> 00:09:07.230
[Марина Банзаяц]: А ещё он машину завёл и вёл её.

00:09:07.390 --> 00:09:10.454
[Братец Ву]: Вот это ещё сотенка, конечно, наклёвывается, да.

00:09:11.698 --> 00:09:12.779
[Сибирский Лемминг]: Спасибо, Марина.

00:09:12.779 --> 00:09:16.302
[Сибирский Лемминг]: 1100 плюс 750, получается 1850.

00:09:16.302 --> 00:09:18.804
[Сибирский Лемминг]: Ну что, может, полтосик там набросим?

00:09:19.345 --> 00:09:21.467
[Багги]: Слышь!

00:09:21.487 --> 00:09:23.428
[Багги]: Принципиально, слышь!

00:09:23.468 --> 00:09:25.430
[Братец Ву]: А что, тебе полтосика не хватает до третьего?

00:09:25.790 --> 00:09:27.332
[Сибирский Лемминг]: До следующего левела, да.

00:09:27.372 --> 00:09:29.694
[Братец Ву]: Ну давай набросим, конечно, округлим.

00:09:29.754 --> 00:09:31.615
[Сибирский Лемминг]: Это у тебя третий уровень, да?

00:09:31.655 --> 00:09:32.296
[Братец Ву]: Второй.

00:09:32.356 --> 00:09:33.997
[Братец Ву]: А, третий, да, третий, реально.

00:09:34.037 --> 00:09:35.579
[Братец Ву]: Третий, там новый перк вроде будет.

00:09:38.125 --> 00:09:42.628
[Сибирский Лемминг]: Нет, по-моему, у меня не будет нового перка, потому что у меня умелец.

00:09:44.169 --> 00:09:46.551
[Сибирский Лемминг]: Да, у меня не будет перка, у меня только на 4 левел будет перк.

00:09:46.591 --> 00:09:48.653
[Братец Ву]: Ну вот я вам раздал, пожалуйста.

00:09:48.693 --> 00:09:49.653
[Сибирский Лемминг]: Красавчик.

00:09:49.713 --> 00:09:54.037
[Братец Ву]: Вы прямо сейчас хотите распределить, чтобы мы сделали паузу, вы распределили и начали уже с левелапом или как?

00:09:54.097 --> 00:09:55.358
[Братец Ву]: Или потом?

00:09:55.398 --> 00:09:55.758
[Багги]: Давай.

00:09:56.516 --> 00:10:00.078
[Сибирский Лемминг]: Прямо сейчас хорошо, тогда мы сейчас делаем... Да господи, что там распределять-то?

00:10:00.418 --> 00:10:08.241
[Братец Ву]: Делаем небольшую паузу и вернёмся после того, как они заливляпатся, но это без всякого перерыва, поэтому через секунду буквально мы продолжим.

00:10:08.302 --> 00:10:13.904
[Братец Ву]: Показатели всех наших героев вы можете посмотреть в таблице, на которой есть ссылка в деталях к видео.

00:10:13.984 --> 00:10:15.105
[Братец Ву]: Лемминг, там же будет всё?

00:10:15.125 --> 00:10:16.145
[Сибирский Лемминг]: Теперь обновлять.

00:10:16.665 --> 00:10:17.806
[Братец Ву]: Конечно надо обновлять.

00:10:17.826 --> 00:10:18.826
[Багги]: Обновлять их всем.

00:10:18.926 --> 00:10:20.467
[Сибирский Лемминг]: Обновлю.

00:10:20.527 --> 00:10:24.129
[Братец Ву]: Вот, Лемминг, к сожалению, третий уровень не достиг, как он ожидал, поэтому вернул мне 50 очков обратно.

00:10:25.168 --> 00:10:28.971
[Братец Ву]: А мы давайте всё-таки перейдём теперь к полю игровому.

00:10:29.032 --> 00:10:30.633
[Братец Ву]: И вспомним, кто у нас какого цвета.

00:10:30.693 --> 00:10:33.255
[Братец Ву]: Марина у нас жёлтенькая, да?

00:10:33.315 --> 00:10:34.016
[Андрей Волков]: Да.

00:10:34.056 --> 00:10:35.277
[Братец Ву]: Волков зелёненький.

00:10:35.337 --> 00:10:36.078
[Андрей Волков]: Угу.

00:10:36.138 --> 00:10:36.939
[Братец Ву]: Или нет?

00:10:36.999 --> 00:10:38.520
[Андрей Волков]: Да-да-да, зелёный.

00:10:38.580 --> 00:10:39.921
[Братец Ву]: Багги чёрненький.

00:10:39.961 --> 00:10:40.762
[Багги]: Угу.

00:10:40.782 --> 00:10:42.904
[Братец Ву]: И Лемминг беленький.

00:10:42.944 --> 00:10:44.065
[Сибирский Лемминг]: И на коне.

00:10:44.125 --> 00:10:46.467
[Братец Ву]: Память как у слона просто у меня.

00:10:46.507 --> 00:10:49.170
[Братец Ву]: Всё, лишних убираем.

00:10:49.190 --> 00:10:50.231
[Братец Ву]: Кого сегодня с нами не будет.

00:10:51.283 --> 00:10:56.167
[Братец Ву]: И, господа, мы снова возвращаемся в тот самый бар, где мы остановились.

00:10:56.187 --> 00:10:58.950
[Братец Ву]: Он, возможно, немного изменился с тех пор.

00:10:58.970 --> 00:11:01.432
[Братец Ву]: Потому что я не помню... Перестановочку сделали.

00:11:01.472 --> 00:11:02.393
[Братец Ву]: Перестановочку пока сделали.

00:11:02.413 --> 00:11:05.335
[Братец Ву]: Здесь, насколько я помню, была сцена, где кто-то там лобал.

00:11:05.355 --> 00:11:07.877
[Братец Ву]: Вот тут тарелки, я сделаю даже.

00:11:07.917 --> 00:11:09.699
[Братец Ву]: Барабаны.

00:11:09.759 --> 00:11:12.761
[Братец Ву]: Так, здесь гитарист тут стоит.

00:11:12.802 --> 00:11:13.602
[Братец Ву]: Вот так вот.

00:11:13.642 --> 00:11:16.184
[Братец Ву]: А вы за столами сидите где-то.

00:11:16.204 --> 00:11:17.706
[Братец Ву]: И сейчас поздняя ночь, насколько я помню, да?

00:11:19.597 --> 00:11:22.979
[Братец Ву]: И у вас там было, что на следующий день ты записался на драки, да, Лем, так было?

00:11:24.400 --> 00:11:26.202
[Марина Банзаяц]: Угу.

00:11:26.222 --> 00:11:30.264
[Братец Ву]: Которые должны были быть следующим вечером, насколько я помню.

00:11:30.424 --> 00:11:31.925
[Братец Ву]: Вы закончили о том, что вы пошли спать?

00:11:31.966 --> 00:11:33.687
[Андрей Волков]: Да, да, да.

00:11:33.727 --> 00:11:34.727
[Братец Ву]: Закончили о том, что вы пошли спать.

00:11:34.747 --> 00:11:36.829
[Братец Ву]: Сейчас раннее утро.

00:11:36.889 --> 00:11:40.691
[Братец Ву]: Вы все спали в одной комнате, конечно же.

00:11:40.731 --> 00:11:46.415
[Братец Ву]: Вот, и проснувшись, вы не обнаруживаете рядом двух ваших товарищей.

00:11:46.455 --> 00:11:48.617
[Братец Ву]: Персонажа Жеки Дрожи, не помню, как его зовут, к сожалению.

00:11:50.354 --> 00:11:51.975
[Сибирский Лемминг]: Верон Майлис, по-моему.

00:11:51.995 --> 00:11:59.520
[Сибирский Лемминг]: Верон Майлис — это я. В таком случае это Феликс Колсон.

00:11:59.560 --> 00:12:06.143
[Братец Ву]: Не обнаруживайте Феликса Колсона, а также не обнаруживайте Орландо Бума.

00:12:06.223 --> 00:12:11.967
[Братец Ву]: Что бы ни случилось, кто его знает, скорее всего в следующей серии пират принесёт их тела в сундуке и вывалит под ноги.

00:12:13.257 --> 00:12:17.459
[Багги]: Не очень классно, но тем не менее мы-то обеспокоены, естественно, их пропажей.

00:12:17.499 --> 00:12:22.561
[Братец Ву]: Это ты, Бадди, ты мне историю-то рассказывал, это тебе обращение.

00:12:22.661 --> 00:12:27.544
[Братец Ву]: Следствие начинается с того, что пират вываливает из сундука труп того чувака, который не пришёл.

00:12:31.425 --> 00:12:34.427
[Братец Ву]: Это Бадди кулстори мне запилил.

00:12:34.447 --> 00:12:36.868
[Братец Ву]: Кстати, мы с Бадди на следующей неделе увидимся в Калининграде.

00:12:36.908 --> 00:12:39.229
[Братец Ву]: Пообщаемся лично.

00:12:39.289 --> 00:12:41.190
[Братец Ву]: Жду не дождусь, чтобы обнять тебя, Бадди.

00:12:44.171 --> 00:12:47.353
[Братец Ву]: По-братски, чисто так, как металлист металлиста.

00:12:47.393 --> 00:12:48.333
[Багги]: Металлист металлиста.

00:12:48.393 --> 00:12:54.356
[Братец Ву]: Так, ладно, хорошо, я обращаюсь... Мы сейчас на втором этаже здесь поставим.

00:12:54.396 --> 00:12:56.617
[Багги]: Обращаюсь к оставшимся членам нашей группы.

00:12:56.718 --> 00:12:59.459
[Братец Ву]: Все там спохмела такие, рожи кривые, кто-то еще спит.

00:12:59.679 --> 00:13:03.401
[Братец Ву]: Слюна там стекает на плечо Лемминга.

00:13:03.481 --> 00:13:07.043
[Багги]: А где наши ранние пташки, говорю я?

00:13:07.893 --> 00:13:13.617
[Братец Ву]: Лебед, ты просыпаешься от головной боли, потому что такой резкий голос прорезал.

00:13:13.657 --> 00:13:15.958
[Братец Ву]: Тишину.

00:13:15.998 --> 00:13:18.560
[Сибирский Лемминг]: Ну, я говорю то, что ничего не знаю, не понимаю.

00:13:20.003 --> 00:13:24.546
[Багги]: Чувак, я тебе говорю, никто так не говорит уверенно с похмела.

00:13:24.606 --> 00:13:28.469
[Братец Ву]: Лебед не пьет, потому что он не в курсе.

00:13:28.489 --> 00:13:31.311
[Багги]: С похмелья дзен познал, что ли?

00:13:31.371 --> 00:13:32.252
[Братец Ву]: Во-первых, кто я?

00:13:32.312 --> 00:13:33.113
[Братец Ву]: Где я?

00:13:33.293 --> 00:13:34.033
[Багги]: Что?

00:13:34.434 --> 00:13:36.595
[MJ Ramon]: Я вчера был.

00:13:36.655 --> 00:13:38.096
[Багги]: Не смотреть в кошелек.

00:13:38.196 --> 00:13:40.118
[Сибирский Лемминг]: Не смотреть.

00:13:40.818 --> 00:13:42.700
[Братец Ву]: Не смотреть в телефон, куда я звонил.

00:13:42.720 --> 00:13:43.000
[Багги]: Не смотреть.

00:13:44.986 --> 00:13:47.668
[Багги]: Смотреть в лицо человека рядом с тобой спящего.

00:13:47.728 --> 00:13:49.450
[MJ Ramon]: Просто собирайся и уходи.

00:13:49.490 --> 00:13:52.832
[Братец Ву]: Сначала нужно обрадоваться, что у тебя есть телефонный кошелёк, а потом в них не смотреть.

00:13:52.852 --> 00:13:55.134
[Сибирский Лемминг]: Ну, да, да.

00:13:55.194 --> 00:13:57.936
[Багги]: Но потом главное в них не смотреть до самого...

00:13:57.956 --> 00:13:59.457
[Братец Ву]: Так вот, Лебель тоже просыпается, да.

00:13:59.497 --> 00:14:01.819
[Братец Ву]: Играйте, господа, я не буду вам мешать.

00:14:02.339 --> 00:14:03.000
[Багги]: Ладно, я...

00:14:03.020 --> 00:14:04.461
[Сибирский Лемминг]: Мы что, вдвоём просыпаемся?

00:14:04.881 --> 00:14:07.403
[Братец Ву]: Ну, вы все в одной комнате, там, в разных позициях спите.

00:14:07.423 --> 00:14:08.985
[Багги]: Все спали в обнимочках.

00:14:10.311 --> 00:14:13.773
[Багги]: Хорошо, что мы все здесь сегодня собрались.

00:14:13.893 --> 00:14:21.178
[Багги]: Я встаю и покачивающейся походкой направляюсь к лестнице для того, чтобы спуститься вниз и посетить Гальюн.

00:14:21.198 --> 00:14:23.299
[Братец Ву]: Отличная идея, да?

00:14:23.359 --> 00:14:28.622
[Багги]: Если я буду проходить мимо бара, например, ну, сначала посещу Гальюн, а потом подойду к бару.

00:14:29.252 --> 00:14:32.513
[Братец Ву]: В баре вообще никого нет, там всё накрыто салфеточками грязными.

00:14:32.533 --> 00:14:34.594
[Багги]: А бармен или типа того?

00:14:34.694 --> 00:14:35.994
[Братец Ву]: Нет никого вообще.

00:14:36.034 --> 00:14:36.915
[Багги]: Вообще никого нет?

00:14:37.115 --> 00:14:40.856
[Братец Ву]: Только сторож там где-то такой сидит.

00:14:40.916 --> 00:14:43.137
[Братец Ву]: Мужик с оружием, с открытой дверью.

00:14:43.817 --> 00:14:46.818
[Братец Ву]: Свет проникает из пустыни, махает.

00:14:46.978 --> 00:14:52.280
[Багги]: Я пытаюсь открыть свои глаза, держать, чтобы они опухшие, не слипались у меня.

00:14:52.300 --> 00:15:00.708
[Братец Ву]: Обращаюсь к мужику и говорю, «Мужик, а где все?» Он так сплёвывает, говорит, утро раннее, ты чё, мужик?

00:15:00.748 --> 00:15:02.468
[Братец Ву]: Где все спят?

00:15:02.528 --> 00:15:06.229
[Братец Ву]: Кто ещё, кто лёг спать, кто не спит, кто болтается где-то?

00:15:06.609 --> 00:15:11.370
[Багги]: Не видел двух моих корешей, ну, я описываю им персонажей.

00:15:12.990 --> 00:15:16.211
[Братец Ву]: Часа полтора назад вышли, чё-то активно обсуждали.

00:15:16.251 --> 00:15:19.172
[Братец Ву]: Говорили, что большой кур больше кушает, смылись.

00:15:19.252 --> 00:15:20.532
[Багги]: Что?

00:15:20.632 --> 00:15:21.432
[Братец Ву]: Ну, я не знаю чего.

00:15:23.103 --> 00:15:27.926
[Багги]: Дико ломлюсь наверх, обратно к своим пацанам.

00:15:28.206 --> 00:15:31.408
[Багги]: К своим пацанам и Дженнифер.

00:15:31.768 --> 00:15:32.448
[Братец Ву]: К своей же.

00:15:32.488 --> 00:15:34.749
[Сибирский Лемминг]: Нормально, Дженнифер свой пацан.

00:15:34.789 --> 00:15:36.470
[Багги]: Ну ладно.

00:15:37.311 --> 00:15:42.454
[Багги]: Валиваюсь туда и говорю, так, братва, ты что за фигня какая-то?

00:15:42.654 --> 00:15:46.616
[Багги]: Этот, наш, как его звали?

00:15:46.656 --> 00:15:47.716
[Багги]: А, наш Феликс.

00:15:47.877 --> 00:15:48.697
[Братец Ву]: Орландо и Феликс.

00:15:48.717 --> 00:15:50.318
[Багги]: Феликс и Орландо куда-то смылись.

00:15:51.568 --> 00:15:54.751
[Андрей Волков]: А может, вышли просто прогуляться?

00:15:54.831 --> 00:15:56.192
[Багги]: Вышли просто прогуляться и...

00:15:56.312 --> 00:15:57.393
[Андрей Волков]: Посмотреть.

00:15:57.453 --> 00:16:01.696
[Багги]: И при этом сторож слышал, как они обсуждали что-то про большой куш, очень активный.

00:16:01.716 --> 00:16:02.597
[Сибирский Лемминг]: Какой еще куш?

00:16:02.637 --> 00:16:03.678
[Багги]: Куда-то свалили.

00:16:03.738 --> 00:16:06.240
[Багги]: Я тоже не знаю, кто-нибудь вчера что-нибудь слышал?

00:16:06.280 --> 00:16:08.842
[Андрей Волков]: Что за куш?

00:16:09.102 --> 00:16:11.444
[Андрей Волков]: Может, они с Чопом о чем-то договорились?

00:16:11.624 --> 00:16:14.706
[Братец Ву]: Молков, ты микрофон чуть отодвинешь, а то ты у него дышишь.

00:16:14.726 --> 00:16:16.007
[Братец Ву]: Вот так вот, да.

00:16:16.047 --> 00:16:17.068
[Братец Ву]: Делай, чтобы не дышать.

00:16:17.108 --> 00:16:17.949
[Братец Ву]: Вот так.

00:16:17.989 --> 00:16:20.010
[Братец Ву]: Или не дыши.

00:16:20.050 --> 00:16:20.671
[Андрей Волков]: Это сложнее.

00:16:22.008 --> 00:16:33.551
[Багги]: Так, пока что все эти джентльмены, к которым мы так удачно вписались, находятся в спячке, поскольку, я так понимаю, они встают только когда солнце садится.

00:16:33.611 --> 00:16:35.811
[Багги]: Долбаные лентяи.

00:16:35.851 --> 00:16:38.772
[Багги]: Поэтому я, честно говоря, не знаю, что нам делать на данный момент.

00:16:38.852 --> 00:16:43.653
[Братец Ву]: Тут вас в голову врывается еще, бьет вам по мозгам стук.

00:16:43.733 --> 00:16:46.433
[Братец Ву]: На улице начинают чего-то колотить.

00:16:46.513 --> 00:16:47.614
[Багги]: Что начинают?

00:16:47.654 --> 00:16:49.074
[Братец Ву]: По жести какой-то или по дереву.

00:16:50.294 --> 00:16:51.695
[Багги]: А, звук?

00:16:51.955 --> 00:16:53.075
[Братец Ву]: Да, да, да.

00:16:53.255 --> 00:16:54.856
[Братец Ву]: В мозге он просто приколачивает.

00:16:54.876 --> 00:16:57.556
[Братец Ву]: В окно можешь посмотреть и увидеть что-то.

00:16:57.596 --> 00:17:00.537
[Багги]: Открываю окно, смотрю в окно, да.

00:17:00.597 --> 00:17:06.598
[Братец Ву]: Там сколачивает помост с двумя вертикальными палками и одной палкой наверху.

00:17:07.480 --> 00:17:07.940
[Багги]: Виселицу?

00:17:08.991 --> 00:17:10.373
[Братец Ву]: Ну, верёвки нет, непонятно.

00:17:10.393 --> 00:17:12.237
[Марина Банзаяц]: Нет, это помост для театра.

00:17:12.277 --> 00:17:13.739
[Багги]: Подмостники.

00:17:13.779 --> 00:17:20.050
[Братец Ву]: Кукольный театр, там повесят занавеску и будут наверху... Эээ, слушай, это турнички, братишки.

00:17:20.150 --> 00:17:21.092
[Братец Ву]: Турнички, точно.

00:17:21.973 --> 00:17:22.694
[Братец Ву]: Как же без этого?

00:17:23.887 --> 00:17:28.893
[Багги]: Тут же у них все тут, знаешь, с вечером пухало, а с утра спорт здоровья, красота.

00:17:28.953 --> 00:17:40.406
[Братец Ву]: Попыхивая сигаретами, три чувака таких мрачноватого вида, мексиканской наружности, сколачивают это из каких-то кусков дерева, железа, как называется, жести.

00:17:41.227 --> 00:17:43.928
[Братец Ву]: Вот и бурно обсуждают.

00:17:43.968 --> 00:17:46.748
[Багги]: Так, ладно, обратно поворачиваюсь к своим.

00:17:46.828 --> 00:17:47.849
[Багги]: Я предлагаю сейчас спуститься.

00:17:47.889 --> 00:17:50.749
[Багги]: Это единственные люди, которых я здесь видел, когда спускался вниз.

00:17:50.789 --> 00:17:57.071
[Багги]: Поэтому сейчас у них спросим, куда дались наши, так скажем, друзья, которые без предупреждения свалили.

00:17:57.091 --> 00:18:02.672
[Багги]: А потом, я думаю, то, что нам нужно будет переговорить с их боссом Ленни.

00:18:02.692 --> 00:18:08.554
[Багги]: И если мы будем действовать по плану нашему, то есть как-то заручиться их поддержкой для того, чтобы проникнуть на базу рейдеров.

00:18:09.841 --> 00:18:11.966
[Багги]: Поэтому почистили зубки и давайте.

00:18:11.986 --> 00:18:13.689
[Сибирский Лемминг]: Пускаемся вниз.

00:18:13.709 --> 00:18:16.515
[Братец Ву]: А почему вам нужно проникать на базу рейдеров, мне интересно?

00:18:16.555 --> 00:18:17.617
[Багги]: Для того, чтобы забрать яд.

00:18:19.681 --> 00:18:20.961
[Братец Ву]: Он не на базе, Рейдер.

00:18:21.001 --> 00:18:21.922
[Андрей Волков]: Как не на базе?

00:18:21.962 --> 00:18:24.143
[Братец Ву]: Вы же его оставили, нет?

00:18:24.223 --> 00:18:26.465
[Багги]: Нет, его отобрали, он у нас остался.

00:18:26.545 --> 00:18:28.986
[Братец Ву]: Вы решили, что его отобрали или что вы его спрятали?

00:18:29.026 --> 00:18:30.427
[Багги]: Мы ничего не решали, это ты говоришь.

00:18:30.467 --> 00:18:36.311
[Багги]: Подождите, пацаны, насколько я помню, то есть у нас была конкретная идея из последней водилки, то что...

00:18:36.351 --> 00:18:37.351
[Марина Банзаяц]: Он остался у Рейдера.

00:18:37.371 --> 00:18:40.413
[Жека Дрожа]: Ну да, мы на лагере как раз лежали.

00:18:40.633 --> 00:18:41.674
[Братец Ву]: Значит, у Рейдеров хорошо.

00:18:42.154 --> 00:18:49.025
[Багги]: А нам надо яд этот забрать, одни мы не заберем, а с пацанами с этими еще как может быть получится.

00:18:49.085 --> 00:18:50.206
[Братец Ву]: Отлично.

00:18:50.687 --> 00:18:51.929
[Багги]: Как их уговорить, я не знаю.

00:18:52.009 --> 00:18:52.950
[Багги]: Ну ладно.

00:18:53.011 --> 00:18:53.972
[Багги]: Давайте пойдем, короче.

00:18:54.112 --> 00:18:58.138
[Братец Ву]: А давайте кинем на кубик, где этот яд остался, чтобы был шанс 50 на 50.

00:18:58.138 --> 00:19:01.599
[Братец Ву]: Либо он остался в вашей нычке у Дельты, либо он остался у рейдеров.

00:19:01.639 --> 00:19:02.219
[Братец Ву]: Хотите?

00:19:02.259 --> 00:19:08.221
[Андрей Волков]: Вроде мы говорили, что у рейдеров, потому что нас там не обыскивали, нас целиком отдали рейдерам, и они нас уже обыскивали, обобрали.

00:19:08.281 --> 00:19:12.483
[Братец Ву]: Нет, просто не факт, что вы этот яд брали с собой, а не оставили в нычке вместе с оружием.

00:19:12.503 --> 00:19:13.183
[Андрей Волков]: Нет, мы брали.

00:19:13.223 --> 00:19:15.504
[Андрей Волков]: Мы только оружие, только крупнокалиберное оружие.

00:19:15.584 --> 00:19:17.204
[Андрей Волков]: У нас даже пистолеты с собой были взяты.

00:19:17.224 --> 00:19:19.305
[Братец Ву]: То есть вы обратили внимание, что вы его брали с собой, да?

00:19:19.365 --> 00:19:19.945
[Андрей Волков]: Да.

00:19:20.005 --> 00:19:21.526
[Братец Ву]: Ну отлично, да, он рейдер действительно.

00:19:21.566 --> 00:19:23.926
[Братец Ву]: Тогда мы не будем кидать, хорошо, ломали.

00:19:23.966 --> 00:19:24.647
[Багги]: Хорошо.

00:19:24.667 --> 00:19:25.807
[Андрей Волков]: Рейдеров попроще будет.

00:19:27.512 --> 00:19:29.433
[Багги]: Ну что, спускаемся вниз тогда.

00:19:30.094 --> 00:19:31.514
[Братец Ву]: Все спускаются, да?

00:19:31.554 --> 00:19:32.355
[Багги]: Все спускаются.

00:19:32.395 --> 00:19:33.935
[Багги]: Я всем сказал спускаться.

00:19:33.975 --> 00:19:35.356
[Андрей Волков]: Да-да, уже внизу.

00:19:35.556 --> 00:19:39.238
[Братец Ву]: Это приказ!

00:19:39.298 --> 00:19:41.739
[Братец Ву]: Песок поскрипывает вас под сапогами.

00:19:41.799 --> 00:19:44.741
[Братец Ву]: И мрачного вида мужик там все еще продолжает сидеть у выхода.

00:19:45.603 --> 00:19:49.926
[Братец Ву]: на вас смотрит, так немножко кивает вам, головой поправляет шляпу кожаную на башке.

00:19:50.006 --> 00:20:03.236
[Багги]: Я киваю в ответ, поворачиваюсь к своим, типа, ожидающим, не забываю про приличие, и начинаю мудрой походкой, так как ты кланяешься, как с Японии прыгать.

00:20:04.176 --> 00:20:07.559
[Багги]: Мудрой походкой выхожу на улицу и подхожу...

00:20:07.619 --> 00:20:12.703
[Братец Ву]: Выходишь на улицу, здесь вот этот самый бар, на выходе здесь, как вы помните, остатки какой-то стоянки.

00:20:14.485 --> 00:20:15.025
[Братец Ву]: Такие вот.

00:20:15.085 --> 00:20:17.848
[Братец Ву]: Здесь вот сколачивать помост.

00:20:18.048 --> 00:20:24.092
[Багги]: Направляешь к помосту, к этим секансам.

00:20:24.232 --> 00:20:27.575
[Братец Ву]: Так, если ты у нас... Все направляетесь хорошо.

00:20:27.635 --> 00:20:29.416
[Багги]: Я подхожу к ближайшему.

00:20:29.456 --> 00:20:33.319
[Братец Ву]: Слушай, выстрелю.

00:20:39.952 --> 00:20:44.653
[Братец Ву]: Трое байкеров сколачивают помод, значит.

00:20:44.693 --> 00:20:54.096
[Багги]: Подхожу к ближайшему из них и, знаешь, так потягиваюсь всё-таки утро, знаешь, такой, типа, «Что это у нас тут за подделки такие?» Да вот шоу сегодня будет небольшое.

00:20:54.156 --> 00:20:54.776
[Багги]: А, шоу?

00:20:54.836 --> 00:20:56.777
[Багги]: И в чём оно заключается?

00:20:56.797 --> 00:20:59.177
[Братец Ву]: Сначала повешение, потом концерт.

00:20:59.317 --> 00:20:59.577
[Марина Банзаяц]: Ха!

00:20:59.637 --> 00:21:00.578
[Багги]: Повешение классовое!

00:21:00.678 --> 00:21:05.059
[Братец Ву]: Кого мне... Чопа, конечно же, этого урода, предателя.

00:21:06.553 --> 00:21:10.855
[Братец Ву]: А рейдера потом выменим у рейдеров на что-нибудь.

00:21:10.915 --> 00:21:11.615
[Багги]: Хорошо.

00:21:11.655 --> 00:21:14.156
[Багги]: Слушайте, мужики, у нас тут такой вопрос.

00:21:14.216 --> 00:21:21.880
[Багги]: С нами было вчера два парня, тоже описываю вам примерно, то есть Рамон там с железной рукой и как там Дрожжа выглядит, я уже не помню.

00:21:21.980 --> 00:21:24.561
[Багги]: Но не слышу себя как Дрожжа, как его персонаж.

00:21:24.681 --> 00:21:30.164
[Братец Ву]: Да, около часа назад вышли и на вашем фургоне укатили куда-то.

00:21:30.264 --> 00:21:33.025
[Багги]: С поднятой бровью поворачиваюсь обратно к своим ребятам.

00:21:33.065 --> 00:21:33.765
[Андрей Волков]: Как укатили?

00:21:33.785 --> 00:21:35.226
[Багги]: На нашем фургоне укатили.

00:21:36.795 --> 00:21:42.440
[Багги]: Я думаю, что когда я их встречу, их будет ждать серьезный разговор.

00:21:42.460 --> 00:21:43.021
[Сибирский Лемминг]: Серьезный разговор.

00:21:43.041 --> 00:21:45.383
[Багги]: Серьезный разговор.

00:21:45.423 --> 00:21:46.283
[Багги]: Серьезный разговор.

00:21:46.323 --> 00:21:48.525
[Багги]: И, возможно, даже посматриваю так на...

00:21:48.565 --> 00:21:49.947
[Сибирский Лемминг]: Возможно, даже ногами.

00:21:49.987 --> 00:21:50.867
[Багги]: Возможно, даже ногами.

00:21:50.887 --> 00:21:58.754
[Багги]: Возможно, даже вот и так начинаю водить пальцем по пряжкам ремней своих сопартийцев, смотря у кого бляха потолще.

00:21:58.794 --> 00:22:01.937
[Багги]: Как только нахожу, говорю, вот именно с помощью вот этого будет разговор.

00:22:01.957 --> 00:22:08.551
[Братец Ву]: Слушайте... Крик такой приглушенный, откуда-то из-под сопки, зарешеченный.

00:22:08.611 --> 00:22:12.232
[Сибирский Лемминг]: Эй, эй, парни!

00:22:12.332 --> 00:22:15.293
[Багги]: Я узнаю этот голос, я так думаю, да?

00:22:15.333 --> 00:22:21.035
[Братец Ву]: Там, да, такое лицо просовывается сквозь решетку, он так активно двигает глазами.

00:22:21.055 --> 00:22:22.396
[Сибирский Лемминг]: С попадающим глазом.

00:22:22.436 --> 00:22:27.238
[Братец Ву]: Активно двигает глазами, на вас смотрит и кричит.

00:22:27.298 --> 00:22:29.959
[Братец Ву]: Ой, ребята, друзья!

00:22:30.039 --> 00:22:32.620
[Братец Ву]: Друзья, можно к вам обратиться за небольшой помощью?

00:22:33.573 --> 00:22:35.454
[Братец Ву]: Мы же с вами столько пережили вместе.

00:22:35.494 --> 00:22:39.616
[Братец Ву]: На него цыкает рядом который охранник там, тоже такой полуспящий.

00:22:39.676 --> 00:22:41.797
[Братец Ву]: Заткнись, Чоп.

00:22:41.857 --> 00:22:44.278
[Багги]: Не, ну а чё, пойдём посмотрим на обезьянку.

00:22:44.298 --> 00:22:44.638
[Жека Дрожа]: Я топаю к этой...

00:22:44.658 --> 00:22:45.038
[Багги]: к... к... к... к...

00:22:45.359 --> 00:22:49.280
[Багги]: к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к...

00:22:49.340 --> 00:23:14.079
[Братец Ву]: к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... к... Он такой, несмотря на то, что он так гнилой, он ещё и помятый такой, как-то странно помятое лицо, такие следы то ли прикладов, то ли сапог у него там прочитываются.

00:23:14.119 --> 00:23:22.585
[Багги]: И тут как персонаж, конечно, я бы не хотел мешать рейдерам его вешать, только... Мы обязаны спасти Чопа.

00:23:22.705 --> 00:23:25.587
[Братец Ву]: Господа, господа, у меня к вам есть небольшая просьба.

00:23:25.647 --> 00:23:32.691
[Братец Ву]: Мы с вами столько пережили вместе, и потом мы же уже практически партнёры, не так ли?

00:23:32.771 --> 00:23:33.352
[Сибирский Лемминг]: Практически.

00:23:34.881 --> 00:23:48.474
[Братец Ву]: Вы бы не могли, пользуясь случаем, так сказать, за ваши заслуги, поручиться за мою скромную персону и, например, не знаю, выкупить меня отсюда или как тут у них вводится.

00:23:48.594 --> 00:23:50.917
[Братец Ву]: Выиграть карты, я не знаю.

00:23:51.037 --> 00:23:57.323
[Братец Ву]: Может быть, девушку подошлете, у вас такая приятная девушка, приятная наружность, наверняка она может что-то предложить.

00:23:57.703 --> 00:24:05.748
[Багги]: Я думаю, такой, знаешь, типа, поворачиваюсь к Дженнифер, говорю, типа, Дженнифер, как ты думаешь, согласна ли ты на такое предложение облокачивать в этот момент на эту клетку?

00:24:05.768 --> 00:24:08.670
[Багги]: Так, как бы, давай пройти.

00:24:08.730 --> 00:24:12.673
[Марина Банзаяц]: Я этого типа вижу второй раз в жизни, что-то меня не греет за него впрягаться.

00:24:14.168 --> 00:24:15.990
[Багги]: Почему-то я знал, что она так скажет.

00:24:16.010 --> 00:24:18.893
[Братец Ву]: Всё отчаянность моего положения, ребята, я сейчас...

00:24:19.434 --> 00:24:21.096
[Сибирский Лемминг]: Подожди, а нам что за это будет?

00:24:21.136 --> 00:24:21.676
[Братец Ву]: Небольшой.

00:24:21.857 --> 00:24:23.198
[Братец Ву]: Вам будет всё, что угодно.

00:24:23.218 --> 00:24:30.486
[Братец Ву]: Моя бесконечная преданность, работа и самое ценное, что я могу вам предложить, это, естественно, мою искреннюю дружбу.

00:24:30.706 --> 00:24:37.192
[Андрей Волков]: Ну как мы поняли, ты уже дружбу предлагал вот этим вот мотоциклистам, а теперь они что-то не очень рады ей.

00:24:37.232 --> 00:24:38.633
[Братец Ву]: Это было наигранно.

00:24:38.673 --> 00:24:40.154
[Багги]: Мы наслышаны уже тоже.

00:24:40.194 --> 00:24:42.456
[Братец Ву]: Это был не более чем бизнес.

00:24:42.536 --> 00:24:50.423
[Братец Ву]: Но мы-то с вами многое пережили вместе, и теперь я искренне могу вам свою дружбу подарить, так сказать.

00:24:50.523 --> 00:24:53.165
[Братец Ву]: Я не могу подарить свое сердце, оно не бьется уже давно.

00:24:53.826 --> 00:25:05.495
[Братец Ву]: той прытью, с которой она могла биться раньше, но свою душу, любовь и преданность я вам преподнесу на белом блюдечке с золотой каймой.

00:25:05.515 --> 00:25:07.937
[Братец Ву]: Говорит, он и смотрит такими глазами, как у кота из Шрека.

00:25:12.028 --> 00:25:17.290
[Багги]: Так ты говоришь, ты вел дела какие-то с червями?

00:25:17.330 --> 00:25:20.371
[Багги]: Так говоря, тихо, чтобы уже охранник рядом-то не особо...

00:25:20.391 --> 00:25:29.255
[Братец Ву]: О, вы что, червей у меня был свой небольшой бизнес, пока мы не... наши пути не разошлись, так скажем.

00:25:29.952 --> 00:25:32.373
[Багги]: А, пути разошлись так же, как и с этими ребятами, да?

00:25:32.433 --> 00:25:34.013
[Братец Ву]: Нет, все было совсем по-другому просто.

00:25:34.033 --> 00:25:36.274
[Братец Ву]: Мне стало менее выгодно с ними работать.

00:25:36.334 --> 00:25:39.315
[Братец Ву]: Им стало менее выгодно меня держать там.

00:25:39.355 --> 00:25:42.836
[Братец Ву]: И мы разошлись полюбовно, будьте уверены.

00:25:42.876 --> 00:25:45.156
[Братец Ву]: Как я обычно и расстаюсь с своими партнерами и друзьями.

00:25:46.657 --> 00:25:53.158
[Багги]: А они, когда ты уходил, тоже тебе такую классную постамент показывали на ту арку из деревяшек.

00:25:53.478 --> 00:25:58.060
[Багги]: Не строили на медне перед тем, как ты каким-то чудесным образом оттуда свалил?

00:25:58.080 --> 00:26:07.594
[Братец Ву]: Он так взлатывает... сухие, сглотающие движение, не движение, а рефлексию, как будто сглатывает слюну, что-то у него скрипит, потому что слюны нет.

00:26:07.614 --> 00:26:11.195
[Братец Ву]: Он говорит, а это достоверно известно, что для меня?

00:26:11.716 --> 00:26:14.737
[Багги]: Да я не знаю, я говорю, что просто, может быть, как-то в твою честь.

00:26:16.576 --> 00:26:20.139
[Братец Ву]: Нет, что вы, с червями у меня отличные отношения.

00:26:20.219 --> 00:26:23.962
[Братец Ву]: Мы великолепно вели бизнес, обогатили друг друга.

00:26:24.042 --> 00:26:31.189
[Братец Ву]: Я их обогатил своим присутствием, они меня своим опытом и тем, что разрешили мне там быть.

00:26:31.209 --> 00:26:32.930
[Братец Ву]: Все было отлично.

00:26:33.010 --> 00:26:35.012
[Багги]: Ладно, болт с тобой, я тебя понял.

00:26:35.092 --> 00:26:39.276
[Багги]: Я подумаю над твоим предложением, мы подумаем.

00:26:39.296 --> 00:26:43.179
[Багги]: Но вообще-то не вызывай что у меня доверия, как и у моих друзей.

00:26:44.366 --> 00:26:46.627
[Багги]: Поэтому шансы-то невелики.

00:26:46.647 --> 00:26:49.529
[Братец Ву]: Доверие рождается со временем, друг мой.

00:26:49.589 --> 00:26:51.891
[Багги]: А, да, так же оно со временем и угасает.

00:26:51.931 --> 00:26:58.615
[Братец Ву]: Вы мне отдали слишком мало времени, чтобы у вас могло родиться доверие ко мне, такое же, как у меня родилось к вам.

00:26:58.635 --> 00:27:05.739
[Братец Ву]: Потому что я человек опытный, как вы видите, если можно назвать на человека, говорит он так, делая вид с кавычек.

00:27:05.759 --> 00:27:12.844
[Багги]: Послушай, Слезняк, пока мы будем думать, я советую и тебе тоже подумать над альтернативными вариантами решения.

00:27:14.245 --> 00:27:19.528
[Багги]: Как-то ухода отсюда, потому что мы пока что еще 100% тебе вряд ли помогать будем.

00:27:20.048 --> 00:27:22.610
[Братец Ву]: Какие альтернативные варианты тут рядом охранник говорит?

00:27:22.650 --> 00:27:25.211
[Братец Ву]: Вы о чем там трындите?

00:27:25.251 --> 00:27:26.332
[Багги]: Про спасение его души.

00:27:27.352 --> 00:27:28.012
[Багги]: Разворачиваюсь.

00:27:28.032 --> 00:27:29.773
[Братец Ву]: А, вы из этих, ну ладно.

00:27:29.833 --> 00:27:31.833
[Багги]: Да, да, конечно.

00:27:31.873 --> 00:27:36.535
[Багги]: Разворачиваюсь и иду обратно, вернее, подожди, к охраннику говорю.

00:27:36.555 --> 00:27:45.998
[Багги]: Слушай, Лемми, собственно говоря, Ленни, когда можно будет его увидеть, обсудить с ним, поговорить?

00:27:46.018 --> 00:27:47.778
[Багги]: Когда он проснется или если он спит еще?

00:27:47.818 --> 00:27:50.839
[Братец Ву]: Да он уже весь в делах.

00:27:50.919 --> 00:27:53.440
[Братец Ву]: Он там сзади в мастерской, скорее всего, со всеми парнями.

00:27:54.991 --> 00:27:58.074
[Братец Ву]: Что-нибудь перебирают, карбюратор какой-нибудь очередной.

00:27:58.094 --> 00:28:00.295
[Багги]: А, ну да, конечно, деловый парень поутру.

00:28:00.335 --> 00:28:01.777
[Багги]: Я понял.

00:28:01.837 --> 00:28:06.000
[Багги]: Так, ладно, давайте отойдем, короче, от этой... Как она называется?

00:28:06.020 --> 00:28:07.661
[Багги]: Клетки.

00:28:07.701 --> 00:28:08.342
[Багги]: Подальше.

00:28:08.422 --> 00:28:12.105
[Багги]: От... Глаз, ушей.

00:28:12.205 --> 00:28:15.488
[Братец Ву]: А что у нас все остальные-то неписи вообще ходят сзади?

00:28:15.548 --> 00:28:18.330
[Андрей Волков]: А потому что я... Нечего, забивать некого.

00:28:18.410 --> 00:28:18.931
[Андрей Волков]: Чего делать?

00:28:18.971 --> 00:28:19.831
[Братец Ву]: Бригада неписей.

00:28:23.381 --> 00:28:25.383
[Багги]: Так что, все отходим или нет?

00:28:25.443 --> 00:28:28.665
[Братец Ву]: Нет, ты говори за себя, а все остальные говорят, что они будут.

00:28:28.745 --> 00:28:29.605
[Сибирский Лемминг]: А что там стоит?

00:28:29.765 --> 00:28:33.228
[Андрей Волков]: Сначала отойти от маленького охранника, а то что-то он интересоваться стал очень.

00:28:33.248 --> 00:28:34.989
[Братец Ву]: Отошли от них, да, и что дальше быть идет?

00:28:35.029 --> 00:28:39.212
[Андрей Волков]: Дальше вот вообще, если так разобраться, Чоп, похоже, знает этих рейдеров.

00:28:39.232 --> 00:28:47.337
[Андрей Волков]: Значит, с ними, как раз с ним можно попробовать туда проникнуть, может, смаскировавшись или что-то, что он типа со своей группой придет или еще что-то.

00:28:47.517 --> 00:28:48.317
[Багги]: Погоди, погоди.

00:28:48.357 --> 00:28:50.238
[Багги]: Вот я за этим-то и хотел отойти.

00:28:50.278 --> 00:28:56.419
[Багги]: Дело в том, что вариантов проникнуть у нас к рейдерам есть два.

00:28:56.459 --> 00:28:58.899
[Багги]: Один из них сидит сейчас в клетке, это понятно.

00:28:58.939 --> 00:29:01.940
[Багги]: Но я ему не очень сильно доверяю, конечно, но тем не менее.

00:29:02.000 --> 00:29:09.541
[Багги]: От определенного момента этот слезняк будет действительно нам предан, пока не почувствует, что дело запахло жареным.

00:29:11.662 --> 00:29:15.504
[Багги]: Но это как бы... Все так себе вообще вариант.

00:29:17.106 --> 00:29:21.470
[Багги]: Второй вариант – это заручиться поддержкой вот этого клуба.

00:29:21.530 --> 00:29:24.292
[Багги]: Но для этого нам нужно как-то заинтересовать...

00:29:24.312 --> 00:29:25.813
[Андрей Волков]: Это очень сложно их заинтересовать.

00:29:25.853 --> 00:29:28.656
[Андрей Волков]: Они спокойно живут себе, отдыхают, а тут война.

00:29:28.676 --> 00:29:33.260
[Багги]: Ты должен понимать, что они враждуют напрямую с гавриками.

00:29:33.300 --> 00:29:33.500
[Сибирский Лемминг]: Вот.

00:29:34.601 --> 00:29:41.745
[Багги]: И плюс они собираются менять своего чувака на какого-то пленника.

00:29:42.746 --> 00:29:44.707
[Андрей Волков]: Не сказали на пленника, на что-то.

00:29:44.747 --> 00:29:46.789
[Багги]: На что-то, вот.

00:29:47.449 --> 00:29:51.032
[Братец Ву]: Окончательное решение вы примите уже в следующей серии, друзья.

00:29:51.712 --> 00:29:53.493
[Андрей Волков]: Уже все?

00:29:53.574 --> 00:29:54.394
[Андрей Волков]: Что-то как-то мало.

00:29:54.434 --> 00:29:55.855
[Братец Ву]: Следующая серия будет совсем скоро.

00:29:55.955 --> 00:29:58.157
[Братец Ву]: Не расходитесь с моего канала, пожалуйста.

00:29:59.013 --> 00:30:02.399
[Братец Ву]: Оставайтесь и завтра или послезавтра вы уже сможете ее видеть.

00:30:02.419 --> 00:30:05.905
[Братец Ву]: С вами сегодня были Марина, Волков, Бадди и Лемминг.

00:30:05.945 --> 00:30:06.345
[Братец Ву]: Всем пока.